کورین میں "I love You" کیسے کہیے

مصنف: Randy Alexander
تخلیق کی تاریخ: 4 اپریل 2021
تازہ کاری کی تاریخ: 26 اپریل 2024
Anonim
کورین میں "I love You" کیسے کہیے - تجاویز
کورین میں "I love You" کیسے کہیے - تجاویز

مواد

کورین زبان میں "میں تم سے پیار کرتا ہوں" کہنے کا آسان ترین طریقہ "سرنگھاے" ہے ، لیکن کچھ دوسرے تاثرات بھی ہیں جو آپ اپنے پیار کو ظاہر کرنے کے لئے استعمال کرسکتے ہیں۔ ان میں سے کچھ یہ ہیں جو کارآمد ثابت ہوسکتے ہیں۔

اقدامات

طریقہ 1 میں سے 1: پہلا حصہ: "I love you" کہنے کے سیدھے طریقے

دھیان سے: انگریزی زبان کے صوتیات کا استعمال کرتے ہوئے پڑھیں ، مثال کے طور پر: ’’ آزاد ‘‘ کے الفاظ کی طرح ، آواز کا مقابلہ ’’ ای ‘‘ پڑھیں۔ یہ پرتگالی زبان میں ’i‘ کی طرح لگتا ہے۔ ایچ کو پُرتگالی زبان میں 'آدمی' کی طرح نہیں بلکہ انگریزی میں 'گھر' ~ گھر in کی طرح پڑھنا چاہئے ، وغیرہ۔

  1. "سرنگھے" یا "سرنگھایو" کہیں۔"یہ وہ فقرہ ہے جسے آپ کورین میں" I love you "کہنے کے لئے استعمال کریں گے۔
    • تلفظ ہے سہ رھن غی آی y یو.
    • ہنگول میں ، "سرنگھے" لکھا گیا ہے جیسے 사랑해 اور "سارنگھایو" کے طور پر لکھا گیا ہے 사랑해요.”
    • "سارنگھے" "I love you" اور "سارنگھایو" کہنے کا زیادہ عام طریقہ ہے۔

  2. "nee ga jo ah" کہیے۔"یہ جملہ زیادہ رومانٹک انداز میں" میں آپ کو پسند کرتا ہوں "کہنے کے لئے استعمال کریں۔
    • تلفظ ہے nee gah jah-ah۔
    • اسے ہنگول میں لکھنے کے لئے ، 네가 좋아.
    • اس کا لفظی ترجمہ "مجھے پسند ہے۔" اس خاص اظہار کو آرام دہ اور پرسکون حالات اور رومانٹک سیاق و سباق میں استعمال کیا جاسکتا ہے۔

  3. باضابطہ ہونے کے لئے "ڈانگ شین ای جو-آہ" کہتے ہیں۔"یہ کہنا ایک اور جملہ ہے کہ آپ کسی کو رومانٹک سیاق و سباق میں پسند کرتے ہیں۔
    • کس طرح دہنگ شان۔ ای جوہ آہ.
    • ہنگول میں ، اس کو لکھا جانا چاہئے ، 당신이 좋아요.
    • اس جملے کا ترجمہ زیادہ پسند ہے 'میں آپ کو پسند کرتا ہوں' ، لیکن خاص طور پر ، یہ اعلی سطح کے احترام یا رسمیت کی نشاندہی کرنے کے لئے استعمال ہوگا۔ یہ رومانٹک سیاق و سباق کے لئے بھی استعمال کیا جاسکتا ہے۔

طریقہ 2 کا 3: دوسرا حصہ: دوسرے اقوال جو محبت کا اظہار کرتے ہیں


  1. اپنے آپ کو "ڈینگ شن اپسی منسیال آہ" سے اعلان کریں۔"اس طرح آپ کسی شخص کو بتاتے ہیں کہ آپ کو اپنی زندگی میں ان کی کتنی ضرورت ہے۔
    • کس طرح دہنگ شن یپ شی موہت سهل آہ.
    • قریب سے ترجمہ میں ، یہ "میں آپ کے بغیر نہیں رہ سکتا" کے مترادف ہے۔
    • ہنگول میں ، 당신없이 못살아요.
    • مزید غیر رسمی انداز میں ، یہ "نوح-اپشی موتسارہ ،" یا ہوگا 너없이 못살아.
    • مذکورہ بالا تغیر کو "نیہو-ایپشی موٹسارarah" کے طور پر بتائیں۔
  2. کسی فرد سے کہو کہ وہ خاص ہے ، "نوح-باک ایہ اپس او۔"اس طرح آپ کسی کو بتاتے ہیں کہ وہ اچھی یا مہربان ہے۔
    • تلفظ ہے نوح بہکح ایحس ایح "۔
    • مساوی ترجمہ ہوگا ، "آپ جیسا کوئی نہیں ہے"۔
    • ہنگول میں لکھنے کے لئے ، درج ذیل علامتوں کا استعمال کریں: 너밖에 없어.
    • احساس کو ظاہر کرنے کا ایک اور باقاعدہ طریقہ یہ ہو گا ، "" دانگ شن بک آحص یو یو ، "یا 당신밖에 없어요.
    • "ڈانگ شین باہک ایہ eops-eoh yo" کے طور پر اوپر والے جملے کا ترجمہ کریں.
  3. "gatchi itgo شپuh" کہو۔"یہ سادہ سا جملہ یہ ظاہر کرتا ہے کہ آپ کسی کے ساتھ رومانٹک انداز میں رہنا چاہتے ہیں۔
    • تلفظ ہے گہت چی اٹ گہ شی پیوہ.
    • براہ راست ترجمہ کیا گیا ، اس کا مطلب ہے "میں آپ کے ساتھ رہنا چاہتا ہوں"۔
    • ہنگول میں لکھیں ، 같이 있고 싶어.
    • مزید رسمی تاثرات کو استعمال کرنے کے لئے ، "" گچی اٹگو شپیوہائ ، "یا 같이 있고 싶어요.
    • "gatchee it-go shippeoh yo" کے طور پر اوپر والے جملے کا ترجمہ کریں.
  4. کسی کے ساتھ یہ کہتے ہوئے باہر جانے کو کہیں کہ "na-rang sa-gweel-lae؟""کسی شخص کو پکارنے کے لئے یہ ایک معیاری جملہ ہے۔
    • کس طرح نہ رہینگ س۔گیویل لی.
    • تخمینی ترجمہ "کیا آپ میرے ساتھ باہر جانا چاہتے ہیں؟" ہے۔
    • ہنگول میں لکھیں ، 나랑 사귈래?.
    • اگر آپ باضابطہ طور پر پوچھنا چاہتے ہیں تو ، "جو رنگ رنگ سا جیول-لیو یو استعمال کریں؟" یا 저랑 사귈래요?.
  5. "نو رنگ گیل-آن-ہی ہی جو لا لی کو تجویز کریں؟"اگر رشتہ سنگین ہوجاتا ہے اور آپ کو ایسا لگتا ہے کہ آپ کو اس شخص سے آپ سے شادی کے لئے پوچھنا چاہئے ، تو یہ جملے استعمال کرنے ہیں۔
    • سوال کا تلفظ ہے نہ رہینگ گی۔ یول ہوون ہی ہے لا لی.
    • اس خط کو ، "کیا آپ مجھ سے شادی کرنے پر راضی ہیں؟"
    • ہنگول میں اس طرح لکھیں ، 나랑 결혼해 줄래?.
    • ایک اور رسمی شکل یہ ہے کہ ، "جو رنگ رنگ گِو honل-ہن ہی ہی جو لا لی ہے؟" یا 저랑 결혼해 줄래요?.

طریقہ 3 میں سے 3: حصہ تین: متعلقہ جملے

  1. کسی کو "بو گو-شی-پیو یو" بتائیں۔ اس طرح آپ کہتے ہیں کہ آپ کو کسی کی کمی محسوس ہوتی ہے۔
    • کس طرح بوہ گوہ شی-پیش-اوہ اوہ.
    • ترجمہ کرنے کا ایک اور سیدھا طریقہ "میں آپ کو دیکھنا چاہتا ہوں" ہے۔
    • ہنگول میں ، لکھا ہے 보고 싶어요”.
    • اسی احساس کے بارے میں بات کرنے کا ایک اور آسان طریقہ یہ ہے کہ "یو" کو ختم کیا جائے جملے کا اختتام۔
  2. کسی لڑکی کو بتائیں: "آہ-ریم-دا-وو۔" جس لڑکی یا عورت کو آپ دلچسپی رکھتے ہیں ان کا استقبال کرنے کا یہ ایک اچھا طریقہ ہے۔
    • کے طور پر اظہار کریں آہ ری-اووم دوہ وہ.
    • اس خط کا ترجمہ "آپ خوبصورت ہیں" ہے۔
    • ہنگول میں لکھنے کے لئے ، 아름다워.
  3. انسان کو بھی یہی کہنا :۔ "نیون جل سانگ گینگویا"۔ اس آدمی کی اچھی تعریف ہے جس میں آپ دلچسپی رکھتے ہو۔
    • کے طور پر اظہار کریں نی اوون جہل سائیںگ جن جی او اوہ.
    • اس جملے کا مطلب ہے: "تم خوبصورت ہو"۔
    • اس کو ہنگول میں لکھا جانا چاہئے 는 잘 생긴거.
  4. تفریحی انداز میں یہ کہنا کہ "چو-وو۔ جب آپ کسی عزیز کو گلے لگانا چاہتے ہو تو یہ جملہ استعمال کریں۔
    • کس طرح چو-وو آہن-آہ-جووہ.
    • براہ راست ترجمہ کیا گیا ، "میں ٹھنڈا ہوں ، مجھے پکڑو!"
      • "چھو-وو" کا مطلب ہے "میں سرد ہوں"۔
      • "آہن آہ! کا مطلب ہے "مجھے گلے لگا لو!".
    • ہنگول میں اظہار یوں لکھیں ، 추워. 안아줘!.
  5. کسی کو "نارنگ گچھی ایسوح" کہتے ہوئے اپنے پاس رکھیں۔"یہ جملہ رومانٹک سیاق و سباق میں استعمال کیا جاسکتا ہے جب آپ نہیں چاہتے ہیں کہ کوئی چھوڑے۔
    • اس خط کا ترجمہ ، "میرے ساتھ رہو"۔
    • ہنگول میں لکھیں 나랑 같이 있어.

ہیروئن (جیسے کہ سڑکوں پر جانا جاتا ہے) چینی ، ایچ ، شاہبلوت ، پاؤڈر ، گھوڑا ، زہر ، تنکے ، ٹریٹو ، کیریمل) ، افیم پوست سے بنی ایک انتہائی لت دوائی ہے۔ نشے کے عادی عام طور پر سوئی کے ذریعہ نشے میں انجی...

ہر وقت اور پھر آپ کو بارش سے اپنے آپ کو بچانے کی ضرورت ہوگی ، لیکن آپ کے پاس ہمیشہ ڈھکی چھپی نہیں ہوگی۔ نچوڑ کے وقت ، آپ کو ردی کی ٹوکری کے ایک معمولی تھیلے میں بارش کا کوٹ بنا کر حاصل کرسکتے ہیں۔ ردی...

انتظامیہ کو منتخب کریں