ہسپانوی میں "منی" کیسے کہیے

مصنف: Helen Garcia
تخلیق کی تاریخ: 17 اپریل 2021
تازہ کاری کی تاریخ: 15 مئی 2024
Anonim
ہسپانوی میں "منی" کیسے کہیے - انسائیکلوپیڈیا
ہسپانوی میں "منی" کیسے کہیے - انسائیکلوپیڈیا

مواد

معاشرے میں پیسہ زندگی کا بنیادی جزو ہے ، اس سے قطع نظر کہ آپ دنیا میں کہاں ہیں ، اور ہسپانوی زبان بولنے والے ممالک میں بھی یہی کچھ ہے۔ لہذا ، ہسپانوی میں رقم سے متعلق شرائط کو بولنے کا طریقہ سیکھنا ضروری ہے۔ اس کے علاوہ ، "رقم" کہنے کے کچھ ممکنہ طریقوں کو جاننے سے آپ کو ہسپانوی کا سچ بولنے والا بننے میں مدد مل سکتی ہے۔

اقدامات

طریقہ 1 میں سے 1: رقم کے ل Lear سیکھنے کی شرائط

  1. "پیسہ" کے بجائے "ڈینیرو" کہیں۔ جب آپ پیسوں کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہو تب بھی یہی لفظ آپ کو حفظ کرنا ہوگا ، چاہے یہ صرف ایک ہی لفظ ہو۔ "ڈینیرو" پیسے کے خیال کے لئے ایک بہت وسیع اصطلاح ہے اور بنیادی طور پر تقریبا all ان تمام ممالک میں پہچانا جاتا ہے جہاں ہسپانوی زبان بولی جاتی ہے۔
    • "ڈینیرو" کا تلفظ پرتگالی "پیسہ" سے ملتا جلتا ہے ، لیکن "این ایچ" کی بجائے "این" کی آواز کے ساتھ اور "i" کے بغیر بھی ہے۔

  2. "کرنسی" کے بجائے "کرنسی" کہیے۔ جیسا کہ پرتگالی زبان میں ، یہ لفظ کاغذی پیسہ نہیں بلکہ دھات کے سککوں کا حوالہ دیتا ہے۔
    • ہسپانوی میں ، سکے کا جمع ہے "مونیڈاس۔"
    • "مونیدا" میں ان الفاظ پر زور دیا گیا ہے "ہہ۔" انگریزی زبان میں "ویں" آواز سے ملتے جلتے لفظ کے آخری حرف میں آنے والا لفظ نہایت ہی کمزور طور پر نکلا ہے۔

  3. "منی بل" ، "بولیں" کاغذی رقم کہنا۔ یہ تھوڑا سا الجھا ہوا معلوم ہوسکتا ہے کیونکہ "منیڈا" کو "کرنسی" کے طور پر بھی استعمال کیا جاتا ہے۔ تاہم ، اس معاملے میں ، اس جملے کا مطلب ہے پیسہ کے نوٹ - دھات کے سکے نہیں۔
    • "پیپل مونڈا" کا تلفظ پرتگالی کی طرح ہی ہے۔

  4. "قسم" میں کچھ نقد رقم ادا کرنے کے ل kind ، "نقد" کہیں۔ جب آپ کریڈٹ اور ڈیبٹ کارڈ یا چیک کو استعمال کرنے کے بجائے کچھ نقد رقم ادا کرنا چاہتے ہو تو اس لفظ کا استعمال کریں۔
    • تلفظ پرتگالی زبان میں "موثر" کے مترادف ہے ، لیکن ہسپانوی زبان میں "موثر" سی کا تلفظ بھی کیا جاتا ہے۔
    • اگر آپ پورا جملہ کہنا چاہتے ہیں جب کسی کی نقد رقم ادا کرنے کی بات آتی ہے تو ، آپ "نقد ادا کرنے کے لئے" کہہ سکتے ہیں۔ مثال کے طور پر "وہ نقد رقم ادا کرے گی" بن جاتی ہے "ایلا نقد ادائیگی کی۔"
  5. ہسپانوی میں "ڈالر" اسی طرح لکھا جاتا ہے جس طرح پرتگالی میں ہوتا ہے۔ اگر آپ ایکسچینج آفس میں ڈالر کا تبادلہ کرنا چاہتے ہیں تو یہ کارآمد ثابت ہوسکتا ہے۔
    • اس بات کو یقینی بنانے کے لئے "امریکی ڈالر" کہیں کہ آپ امریکی ڈالر کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔ اس طرح ، آپ کال کرنے والے کو دوسری طرح کے ڈالر (جیسے کینیڈین) کے ساتھ الجھاتے نہیں ہیں۔
  6. اگر آپ کسی ایسے ملک کا سفر کررہے ہیں جہاں ہسپانوی بولی جاتی ہے تو ، مقامی کرنسی کا نام تلاش کریں۔ ہسپانوی بولنے والے ممالک کے مقامی کرنسیوں کے لئے کافی مختلف نام ہیں۔ یہ جاننے سے کہ آپ کو ملک کا پیسہ کیا کہا جاتا ہے اس سے ہسپانوی میں آپ کی گفتگو میں بہت آسانی ہوگی۔ کچھ کرنسیوں کے ناموں کے ساتھ ایک مختصر فہرست کے لئے نیچے چیک کریں - مزید مکمل فہرست کے لئے ، براہ کرم یہاں کلک کریں۔
    • اسپین: یورو
    • میکسیکو ، ارجنٹائن ، چلی ، یوراگوئے اور زیادہ: ایل پیسو
    • کوسٹا ریکا اور ایل سلواڈور: ایل کولن
    • پورٹو ریکو: امریکی ڈالر

طریقہ 2 میں سے 2: رقم کے بدلے سلیگ کا استعمال کرنا

  1. آپ "ڈینیرو" کے بجائے "پلاٹا" کہہ سکتے ہیں۔”یہ ہسپانوی بولنے والے ممالک میں بہت عام بات ہے۔ "پلاٹا" کا لفظی معنی "چاندی" ہے ، لیکن آپ اس لفظ کو "ڈینیرو" کے مترادف کے طور پر استعمال کرسکتے ہیں۔
  2. ہسپانوی رقم کے ل “" پاستا "بھی ایک عام بات ہے۔
    • "پاستا" بالکل ٹھیک اسی طرح بیان کیا جاتا ہے جیسے اس کی ہجے ہے۔
    • "¡سیلٹا لا پاستا!" اس کا مطلب ہے "مجھے پیسے دو!" یہ پیسے مانگنے کا ایک غیر منحرف طریقہ ہے - یہ عام طور پر ایک جملہ ہے جو چور اپنے شکار سے چوری کرتے وقت استعمال کرتے ہیں۔
  3. "ڈینیرو کے بجائے" ہرینا "کہیں۔"" حرینا "کے لفظی معنی" آٹے "(کھانا پکانے کے لئے استعمال ہونے والی قسم) ہیں ، لیکن آپ اس لفظ کو بطور پیسہ بھی استعمال کر سکتے ہیں۔ یہ اصطلاح کوسٹا ریکا اور کچھ دوسرے ممالک میں کافی مشہور ہے۔
    • "ہرینا" کا استعمال گونگا ایچ کے ساتھ کیا جاتا ہے۔
  4. "اڑنا" پیسہ کے حوالہ سے بھی استعمال ہوسکتا ہے۔ لفظ ، لفظی طور پر ، پرتگالی زبان میں ایک ہی معنی رکھتا ہے - مکھی (کیڑے)۔ یہ کوسٹا ریکا میں وسیع پیمانے پر استعمال ہونے والی ایک اور اصطلاح ہے۔
  5. بین الاقوامی رقم کے بارے میں بات کرنے کے لئے ، "کرنسی" کی اصطلاح استعمال کریں۔"یہ لفظ کیوبا میں بہت مشہور ہے۔ یہ خاص طور پر دوسرے ممالک کی کرنسیوں کے بارے میں بات کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے ، نہ کہ کیوبا۔ خط کے جواب میں اس کا مطلب" نشان "یا" بیج "جیسی ہے۔
    • پرتگالی کے برعکس "کرنسی" میں ، z سے زیادہ sounds کی طرح لگتا ہے۔
  6. "سککوں" یا "تبدیلی" کے لئے "فیریہ" استعمال کریں۔ یہ بہت میکسیکن کی بات ہے۔ آپ کو اس کا استعمال دھات کے سکے میں سککوں کا حوالہ کرنے کے لئے کرنا چاہئے ، کاغذی نوٹ نہیں۔

اشارے

  • مذکورہ بالا صرف چند مثالیں ہیں۔ جیسا کہ پرتگالی میں ، ہسپانوی میں "رقم" کہنے کے درجنوں اور درجنوں طریقے ہیں۔ ایک اور مکمل فہرست مل سکتی ہے۔
  • ان الفاظ کو کہتے ہوئے ہسپانوی بولنے والے گلوکاروں کے گانے سننے سے آپ کے تلفظ کو بہتر بنانے میں آپ کی مدد ہوسکتی ہے۔ سائٹ ڈاٹ کام جیسی سائٹوں میں متعدد میوزک فائلیں ہیں - مثال کے طور پر ، آپ یہاں گانے کے لئے صفحہ "ڈالر" کے ساتھ مل سکتے ہیں۔
  • ذیل میں کچھ مفید ہسپانوی جملے جو رقم سے متعلق ہیں:
    • بینک کہاں ہے ؟: "بینک کہاں ہے؟"
    • آپ کے پاس اے ٹی ایم کہاں ہے؟: "کیشیئر کہاں ہے؟"
    • آپ کے پاس کرنسی کا تبادلہ کہاں ہے ؟: "منی ایکسچینج ورکشاپ کہاں ہے؟"
    • کرنسی کی تبدیلی کی قیمت کیا ہے؟: "é Qué es la Tasa de intercambio؟"
    • میں بین الاقوامی رقم کا تبادلہ کہاں کرسکتا ہوں؟: "ó Dende puedo cambiar (el) dinero؟"
    • ایک ڈالر کی قیمت کتنی ہے؟: "امریکی ڈالر کی قیمت کتنی ہے؟"

اعظم نمبر صرف 1 اور خود سے تقسیم کیا جاسکتا ہے۔ دیگر تمام نمبروں کو مرکبات کہتے ہیں۔ یہ جاننے کے لئے بہت سارے طریقے ہیں کہ آیا نمبر بنیادی ہے یا نہیں ، تاہم ، اس کی قیمت ادا کی جاتی ہے۔ ایک طرف ، کچھ ...

اگر آپ نے اشارہ کی زبان ، تمام یا صرف تھوڑی سیکھنے کا فیصلہ کیا ہے تو ، پہلا قدم حرف تہجی پر دستخط کرنا سیکھنا ہے۔ مختلف خطوں میں مختلف حروف تہجی استعمال ہوتے ہیں ، کچھ ایک ہاتھ سے اور کچھ دو ہاتھوں س...

آج مقبول